Artichoke soup

Artichoke soup by the james kitchen
Artichoke soup, a photo by the james kitchen on Flickr.
What shall I say? I love artichokes in any way possible and this is a great way to employ them in a winter warmer soup. My Mum is visiting at the moment and since we share the passion for this thistle-y thing this had to be our lunch.Artichokes from a tin add a slight lemony tang which I love in this soup, a floury potato is responsible for the creamy & velvety texture and some well-needed heartiness. No heavy cream needed – and you could treat the swirl of crème fraîche as optional but I recommend adorning your bowl with just a small dollop of crème fraîche for aesthetic reasons (and a little more lightness).

Need more reasons for this soup? Quite low in calories I might imagine, extremely low if you tweak butter, oil & crème to absolute minimums but the main attraction to me is that most of the times I have either a tin of hearts or frozen bottoms (Hello Dr Lecter) in stock and since the other ingredients are pretty much staples, I am able to whip this up quickly if the need arises. Makes a great starter to a dinner, too.

 

Artichoke soup
serves 2 as a main for lunch or 4 as a starter

1 large banana shallot or onion, chopped
1 knob of butter & 1 tablespoon olive oil
1 large potato (Russet or baking), peeled & diced (literally)
1 small tin artichoke hearts in brine, replace by frozen artichoke bottoms if you like (400g/14oz, 220g/7.7oz drained weight), quartered
½ litre vegetable stock
salt & pepper
crème fraîche (optional)

 

Chop the shallot & dice the potato and quarter the artichoke hearts. Melt the butter & olive oil in a pot and sauté the shallot over medium heat until translucent. Add the potato & artichoke pieces and cover with stock. Add more if your vegetables are not covered, simmer for about 15-20 minutes. Finally blend into a velvety soup (with an immersion hand blender or in a blender) and season with salt & pepper. Add a swirl of crème fresh if you like.

 

DEUTSCH:

Artischockensuppe
für 2 als Hauptgericht oder 4 Personen als Vorspeise

1 große Bananenschalotte oder 1 Zwiebel, gehackt
1 Stückchen Butter & 1 EL Olivenöl
1 große Kartoffel (mehlig kochend), geschält & in Würfelgroße Stücke geschnitten
1 Dose (400g, 220g Abtropfgewicht) Artischockenherzen (man kann auch gefrorene Artischocken oder Böden benutzen), geviertelt
500ml Gemüsebrühe
Salz & Pfeffer
crème fraîche (optional)

Die Schalotte hacken, die Kartoffel schälen und würfeln, sowie die Artischockenherzen vierteln. Butter und Öl in einem Topf schmelzen, die Schalotte darin glasig andünsten. Dann die Kartoffel- und Artischockenstücke hinzugeben und mit Brühe begießen, eventuell etwas mehr hinzugeben falls das Gemüse nicht ganz bedeckt ist. 15-20 Minuten köcheln lassen, dann zu einer samtigen Suppe pürieren (entweder mit einem Pürierstab oder im Blender) und mit Salz & Pfeffer würzen. Mit einem Löffel crème fraîche verfeinern.

Reibekuchen & Apfelmus

Opa Martin’s Reibekuchen & Apfelmus – My grandfather’s German latkes & chunky apple sauce. Rezept auf Deutsch unten.

Savoury German potato latkes or Reibekuchen are served either sprinkled with caster sugar or with dollops of a chunky stewed apple compote called Apfelkompott or if of finer consistency: Apfelmus (apple sauce). My grandfather Martin used to cook them for me when I returned from Kindergarten and I have not had them for decades (what a shame). Thanks to this the Reibekuchen-abstinence ended today.

Most households have a special mesh grater for this (quite similar to the implement used to strip excess paint of your roller) but a coarse box grater does the trick if you forgot to pinch it from your Mum’s kitchen like I did. Of course, latkes, are part of many European cuisines and a Jewish holiday staple.  Add a slice or two of crispy fried black pudding for a variation of Heaven & Earth, another sweet & salty classic German dish.

Apfelmus / chunky applesauce
makes 1 jar

5 smallish apples, about 600g or 21 oz (any apples are fine, I prefer a sweeter, fragrant & old-fashioned variety for sentimental reasons of course)
2 tablespoons sugar
lemon juice
water

Quarter, peel & core the apples, then chop into rough chunks. Put the apple pieces along with the sugar, a little lemon juice (to taste) and a splash of water into a small saucepan. Cover with a lid and soften the apples over a medium flame for about 10 minutes. Stir from time to time to avoid the sugary apples catching on the bottom of the pan and see if the apples are soft enough to be squashed with a wooden spoon into a chunky puree which is the consistency we are aiming for. Leave to cool.

Reibekuchen:
for 8 medium Reibekuchen

600g (21 oz) potatoes, peeled
1 small onion
2 tablespoons flour
2 medium eggs
salt
Butterschmalz (clarified butter) or vegetable oil for frying

Grate the potatoes on a mesh potato rasp or a coarse grater and squeeze to extract most of the starchy liquid with a tea towel or a muslin. Add the finely grated onion along with the flour and eggs to the potato shreds, season generously with salt and stir to combine.

Heat the clarified butter or oil in a frying pan and carefully drop heaped spoonfuls of the mixture into the hot fat. Press the latkes down a little and fry on both sides until crisp and golden brown. Place the piping hot Kartoffelpuffer (other name, same thing) onto a kitchen roll / paper towel to remove any extra fat or grease. Serve hot either sprinkled with caster sugar (a favourite) or with dollops of Apfelmus or Apfelkompott (my favourite, in case you did not notice) and for a complete lunch with fried black pudding.

Rezepte auf Deutsch: Reibekuchen oder Kartoffelpuffer mit Apfelmus

Apfelmus
für ein Glas

5 kleinere Äpfel, ca. 600g (besonders gut schmeckt mir hier eine alte Apfelsorte, die süßer & duftend ist, es muß auch nicht unbedingt eine Sorte zum Kochen sein)
2 EL Zucker
Zitronensaft
Wasser

Die Äpfel vierteln, schälen und das Kerngehäuse entfernen, dann in Stückchen schneiden. Diese zusammen mit dem Zucker, etwas Zitronensaft und Wasser in einen kleinen Topf geben, mit einem Deckel verschließen und bei schwacher Hitze die Äpfel zerfallen lassen. Von Zeit zu Zeit umrühren, damit nichts am Topfboden anhaftet. Nach ca. 10 Minuten mit einem Holzlöffel die meisten weichen Apfelstückchen am Topfrand zu Mus quetschen. Abkühlen lassen.

Reibekuchen oder Kartoffelpuffer
für ca. 8 mittlere Reibekuchen

600g Kartoffeln, geschält
1 kleine Zwiebel
2 EL Mehl
2 mittlere Eier
Salz
Butterschmalz oder Öl zum Braten

Die Kartoffeln auf einer Kartoffelreibe reiben oder falls man seine nicht aus Mamas Küche stibitzt hat geht auch eine grobe Reibe. Anschließend die Kartoffelschnitze in einem trockenen Tuch ausdrücken. Mit der fein geriebenen Zwiebel, dem Mehl, den Eiern und einer großzügigen Portion Salz vermischen. Das Butterschmalz in einer Pfanne auf großer Flamme erhitzen und pro Reibekuchen einen großen gehäuften Löffel Kartoffelmasse in das heiße Fett geben. Leicht flachdrücken und auf beiden Seiten goldenbraun braten.

Die Kartoffelpuffer entweder ganz einfach mit Zucker bestreut servieren (sehr lecker) oder mit einem großen Klecks Apfelmus verspeisen (noch leckerer). Man kann aber auch zwei Scheibchen Blutwurst braten und hat damit eine Variante von Himmel & Erde .

Caramel & Fleur de Sel

This is the best Salted caramel sauce ever, there is no way describing it in more humble terms. I recommend sealing the lid with a thick layer of wax or a heavy padlock, tasting it pure spoon-by-spoon might be dangerous and have heavy consequences. Eat over ice cream and pudding or drizzled over cake.

Recipe in German, see below = Rezept auf deutsch, siehe unten.

Update: my Salted Caramel is in Guardian


 

Caramel & Fleur de Sel (Salted caramel sauce)
inspired & adapted from Baked. New Frontiers in Baking (changed volumes, weights & ingredients)

1 heaped teaspoon Fleur de Sel
125ml (4.2 fl. oz) cream
200g (7 oz) sugar
60ml (2 fl. oz) water
2 tablespoons Golden syrup
75g (2.6 oz) crème fraîche

Dissolve the Fleur de Sel in the cream over very low heat, making sure the cream does not cook or boil. Put to the side.

Make the caramel by mixing sugar, water and Golden syrup in a pan with a higher side (do not leave any sugar at the side of the pan, if, then remove with a brush) and heating this mixture over high heat for about 5 or more minutes to a dark brown colour (or until you reach 175°C or 340°F). Do not stir while the caramel is browning & do not touch (as a child I stirred my caramel: the plastic spoon melted). Leave to cool for a moment then add the crème fraîche & the salty cream while stirring with a wooden spoon. Take care, the mixture might bubble a bit (therefore the high sided pan). Cool down to room temperature, then store in a jar in the fridge.

Karamell & Fleur de Sel (Salz-Karamellsauce)

1 TL Fleur de Sel
125ml flüssige Sahne
200g Zucker
60ml Wasser
2 EL Golden Syrup (englischer Zuckersirup von Lyle’s)
75g Crème fraîche

Das Fleur de Sel in der Sahne bei geringer Hitze auflösen, die Sahne sollte nicht kochen, dann zur Seite stellen. Für den Karamell den Zucker mit Wasser und dem Golden Syrup mischen (darauf achten, dass kein Zucker am Rand haften bleibt, er kann mit einem Pinsel entfernt werden) und in einem Topf mit einem ausreichend hohen Rand auf großer Flammen für ca. 5 Minuten erhitzen bis die Zuckerlösung dunkelbraun geworden ist (175°C). Bitte nicht umrühren und nicht anfassen (als Kind habe ich den Karamell mit einem Plastiklöffel umgerührt, der ist geschmolzen). Dann von der Flamme nehmen und nach einem kurzen Augenblick die Crème fraîche und die salzige Sahne hineinrühren. Die Mischung kann schnell aufbrodeln, daher der höhere Rand. Abkühlen lassen, in ein Glas mit einem Deckel füllen und im Kühlschrank aufbewahren.

blackcurrant & rose charlotte

Happy Valentinsday!

Here we are, Valentine’s Day or Let’s-just-celebrate-that-it-is-the-Weekend-Day. I had a lovely evening with my cousin Birgit & our friend Julia yesterday (Lady’s only) and we’ll have friends again tonight. As you might have seen, I have made this Charlotte for pudding but we were so busy cooking and eating (yummy Ottolenghi salads & sea bass with rosemary) that I have to write up the recipe this morning.
I always wanted to make a rose charlotte since my wonderful Sophie had told me about one she made years ago with rose jam and I have been stocking these lovely pale rosé biscuits from France (Biscuits roses de Reims, Maison Fossier in case you are wondering) for that day. Not enough eggs, time or patience to make the classic Charlotte appareil as my Larousse tells me (crème anglaise collé or crème bavaroise) and I wanted something fruity but equally fragrant & out of the ordinary. The decision went for the last black currants to go well with the heavy scented rose jam. The weights therefore are flexible, this is how much I had and it was a really intensely flavoured mousse, use less if you like and add the whipped cream if you prefer a creamier filling.

Both rose & black currants have an exquisite quite seductive taste to them that is hard to describe: woodsy, the smell of a summer’s evening in the garden, something charmingly Old World like Miss Marple or candied violets. Anyway, before I have you rolling on the floor with laughter, I better own up to forgetting to line the pan with ladyfingers (it was late) resulting in a little DIY the next day to keep those biscuits in line with a bow and explains the lower level of filling than I had aimed for. Gild the lily or the rose in this case with dried rose petals. Nothing to worry about, it tasted & looked absolute marvellous (more photos on Flickr, just click on the photo above): A proper pudding for Valentine’s day or a weekend with friends. Might want to keep this in mind for Mother’s Day…

 

Blackcurrant & rose charlotte russe
for 8 Valentines or weekend guests

320g (11.2 oz) blackcurrant puree (from about 400-450g = 14-16oz frozen currants)
1 small jar (350g or12.3 oz) rose jam (I had a really fragrant Persian rose jam with rose petals)
ca. 400g (14 oz) Greek or greek style yoghurt (full fat, made with cream)
9 sheets leaf gelatine
3 tablespoons water
(optional: ¼ litre of whipping cream)
biscuits roses de Reims (pink Ladyfingers, of course regular are fine, too)
a few dried rose petals

Take the last blackcurrants from your mother’s garden out of the freezer and heat them with a little water. Heat for about 5-10 minutes until they have softened and slightly cooked. Leave to cool & pass through a sieve to catch all pips, stalks etc. for a smooth puree. Mix with the jar of rose jam and the Greek yoghurt. Soften the gelatine in cold water for about 5 minutes, squeeze out the water and dissolve them with about 3 tablespoons of water in a small pan over low heat. Add a little of the blackcurrant & rose yoghurt to the molten gelatine, stir to cool & distribute it evenly after which you can add it to the whole yoghurt mixture. Place in the fridge to cool. If you prefer a lighter & creamier filling, carefully stir ¼ litre of whipped cream into the slightly stiffened mousse.

Line a Charlotte mould/mold or any other round pan with straight sides with cling film or plastic wrap and a ring of ladyfingers. Fill the tin with the slightly firmed mousse (maybe after 30-40 minutes in the fridge), cover with plastic wrap and leave in the fridge overnight or for at least 6 hours.

Place a serving plate or cake stand over the pan, make sure the plastic wrap is not caught underneath the mousse and swiftly turn over to release the charlotte onto your plate. Sprinkle with rose petals and decorate with a bow if you need to keep the ladyfingers in line…

 

Schwarze Johannisbeere & Rosen Charlotte
für 8 Valentins- oder Wochenend-Gäste

320g pürierte schwarze Johannisbeeren (ca. 400-450g gefrorene Johannisbeeren)
1 kleines Glas (350g) Rosenmarmelade (ich hatte eine unglaublich aromatische persische Rosenmarmelade mit Rosenblättern)
ca. 400g griechischer Joghurt (10%, Sahnejoghurt)
9 Blätter Gelatine
3 EL Wasser
(gegebenenfalls ¼ l Sahne)
biscuits roses de Reims (frz. roséfarbene Löffelbiskuits, es gehen natürlich auch normale)
ein paar getrocknete Rosenblätter

Man nehme die letzten, wohl gehüteten schwarzen Johannisbeeren aus Mutters Garten aus dem Gefrierschrank und erhitze sie bei schwacher Hitze mit ein wenig Wasser für 5-10 Minuten bis sie weich und leicht gekocht sind. Abkühlen lassen, dann durch ein feines Sieb streichen um ein glattes Püree zu erhalten. Dies Fruchtmark mit der Rosenmarmelade und dem Joghurt mischen. Die Gelatineblätter in Wasser ca. 5 Minuten einweichen, ausdrücken und mit 3 EL Wasser in einem kleinen Topf bei niedriger Hitze auflösen. Zuerst die flüssige Gelatine mit etwas Fruchtjoghurtmasse verrühren um die Temperatur anzugleichen und anschließend unter die Mousse rühren. In den Kühlschrank geben, damit die Mischung etwas anziehen kann. Für eine leichtere und cremigere Füllung kann jetzt noch ¼ l geschlagene Sahne vorsichtig untergehoben werden. Dann die Masse eine Weile kühl stellen damit sie fester werden kann.

Die Charlottenform oder eine beliebige runde Form mit geraden hohen Wänden mit Frischhaltefolie auskleiden und um Rand Löffelbiskuits aneinanderreihen. Die festere Masse hineingeben, mit der Folie bedecken und im Kühlschrank über Nacht oder für mindestens 6 Stunden fest werden lassen. Dann eine Servierplatte, Tortenständer oder Teller auf die Form geben, die Frischhaltefolie zur Seite ziehen und das Ganze mit festem Griff schnell umdrehen und die Charlotte auf die Platte zu stürzen. Mit getrockneten Rosenblättern bestreuen und – falls sich ein paar Biskuits selbständig machen wollen – mit einer Schleife umwinden.

 

 

cauliflower fritters, spicy carrot salad & lime sauce

These are fantastic fritters and the original recipe is by Sami Tamimi’s mother who according to the introduction made them once a week for the children. Is there a better recommendation? I stumbled upon this recipe to cope with a ton of baked cauliflower – my favourite way to eat it since I had roasted cauliflower with cumin a few years ago and recently baked cauliflower with brown butter crumbs – and needed a way to rework the last remnants of cauliflower.

Preferably, fritters for me should have some bite, so I adapted the recipe to use almost double the amount of cauliflower given in the recipe, baked it & chopped it into smaller pieces rather than cook & mash it, fiddled with the spices, too. The fragrant & zingy lime sauce is a great condiment to balance the spice-laden fritters and I have thrown in my quick spicy carrot salad for a boost of extra colour and to offer another texture for a complete supper.

Cauliflower fritters with spicy carrot salad & lime yoghurt
makes 2-3 generous portions, adapted from Ottolenghi. The cookbook.

½ head of cauliflower (ca. 250g)
olive oil
60g plain flour (optional: mix in a little chickpea flour)
1 teaspoon ground cumin
¼ teaspoon cinnamon
¼ teaspoon turmeric
¼ teaspoon cayenne
salt & pepper
2 tablespoons chopped flat-leaf parsley
½ garlic clove, finely minced
1 shallot, minced
2 eggs
sunflower oil for frying

2 large carrots
3 tablespoons yoghurt
1-2 teaspoons harissa
1 teaspoon lime juice
olive oil
salt & pepper

150g yoghurt (the recipe recommends Greek, I had ordinary organic 3.5%)
2 tablespoons chopped coriander
zest of ½ lime
1-2 tablespoons lime juice
1 tablespoon olive oil
salt & pepper

Preheat the oven to 200°C (400° F). Cut the cauliflower into pieces (ranging from the size of a lime to that of a walnut, reserve the rubble), toss in a baking dish with a little olive oil and bake for about 30 minutes (stirring occasionally) until some pieces have golden brown & crispy edges. Throw in the tiny pieces after about 15 minutes. Leave to cool, then chop into smallish pieces, don’t mush.

For the carrot salad: Cut the carrots into thin strips using a mandolin or a grater. Mix with yoghurt, harissa, a few drops of lime juice, olive oil and season with salt & pepper. Leave for the flavours to mingle and prepare the other stuff. Before serving check the seasoning again.

Lime sauce: Mix yoghurt, coriander, lime zest & juice, olive oil and season. The sauce should have quite a zing to it.

Fritters: Whisk the flour with the spices, add garlic, shallot, parsley and stir in the eggs for a homogenous batter, then the cauliflower. Heat the sunflower oil (1.5 cm depth is recommended) in a pan over high heat and carefully drop about 1 heaped tablespoon of cauliflower mixture for each fritter into the oil. Fry for about 2-3 minutes on each side until golden brown. Place on a paper towel to drain of excess oil and serve with the carrot salad & lime sauce.

Auf deutsch:
Blumenkohlpuffer mit scharfem Möhrensalat & Limettensauce
für 2-3 Portionen, adaptiert von Ottolenghi. The cookbook.

½ Blumenkohlkopf (ca. 250g)
Olivenöl
60g Mehl (man kann auch ein wenig Kichererbsenmehl darunter mischen)
1 TL gemahlener Kreuzkümmel
¼ TL Zimt
¼ TL Kurkuma
¼ TL Cayenne
Salz & Pfeffer
2 EL gehackte großblätterige Petersilie
½ Knoblauchzehe, fein gehackt
1 Schalotte, fein gehackt
2 Eier
Sonnenblumenöl zum Ausbacken

2 große Möhren
3 EL Joghurt
1-2 TL Harissa
1 TL Limettensaft
Olivenöl
Salz & Pfeffer

150g Joghurt (empfohlen ist griechischer Joghurt, ich hatte 3,5% Bio Joghurt da)
2 EL gehackter Koriander
geriebene Schale von ½ (Bio) Limette
1-2 EL Limettensaft
1 EL Olivenöl
Salz & Pfeffer

Backofen auf 200°C vorheizen.
Blumenkohl in Stücken schneiden (ungefähr von der Größe einer Limette bis zu einer Walnuss), mit wenig Olivenöl in einer Auflaufform vermischen und für 30 Minuten backen bis die Röschen krosse, goldbraune Ecken haben. Von Zeit zu Zeit den Blumenkohl wenden. Die kleinen Krümel aufbewahren und nach ca. 15 Minuten ebenfalls hinzugeben und mitbacken. Abkühlen lassen.

Für den Möhrensalat die Möhren mit einer Mandoline oder einer Reibe in dünne Streifchen schneiden, mit Joghurt, Harissa, Limettensaft, Öl mischen und mit Salz und Pfeffer würzen. Eine Weile ruhen lassen, vor dem Servieren nochmals abschmecken.

Für die Limettensauce den Joghurt mit Koriander, Limettenschalen und –saft, Olivenöl verrühren und mit Salz und Pfeffer würzen.

Für die Puffer den Blumenkohl in kleinere Stückchen hacken, aber nicht zu klein. Das Mehl mit den Gewürzen vermischen, Zwiebel, Knoblauch, Petersilie hinzugeben und mit den Eiern zu einem dicklichen Ausbackteig verrühren, dann den Blumenkohl hineingeben. Das Sonnenblumenöl in einer Pfanne erhitzen (ca. 1,5 cm tief) und pro Puffer vorsichtig einen gehäuften Esslöffel Masse in das Öl träufeln und bei starker Hitze ca. 2-3 Minuten von jeder Seite zu goldbraunen Puffern backen. Auf Küchenpapier das überschüssige Öl abtropfen lassen und mit Möhrensalat und Limettensauce servieren.

In the Guardian: my Mexican hot chocolate

Allegra McEvedy had to drink a lot and went to bed by noon, but did it all in the name of research (bedtime drinks) and my Mexican hot chocolate recipe is in The Guardian (Sat, 8th Feb 2014). Yipee! Thanks.
I like her a lot, a lot and just a few days ago listened to the story about her Mum’s lost orange recipe folder (I cried in the car) & the recipe collection for her daughter Delilah (Big Table, Busy Kitchen) covering events and things in life like: Impressing the Pants Off or Broke & Bored. That is exactly what one needs & what I felt about starting the blog: recipes tell a story, remind you of people and places, smells and tastes, feelings and moods; they are a diary of the past & a guidebook for the future.
Have a nice Sunday evening, I am off to see about my grandmother Anni’s Rote Grütze (coming soon).

Sonoma chicken salad

Sonoma chicken salad by the james kitchen
Sonoma chicken salad, a photo by the james kitchen on Flickr.

 

And what to do with all the chicken leftovers? If you haven’t got any, you might want to cook an extra chicken (or grill some breasts) just for this chicken salad. I do not know anything about the origin of the name, several other recipes by this moniker use grapes which is quite logic since Sonoma is of course the beautiful wine country in California. Anyway, we used to buy the salad at Trader Joe’s (Whole Foods has a different version though for me the honey is a bit much) when we used to live in the Bay Area and the name stuck.

Sweet cranberries and pecans add a taste of the States, savoury celery brings crunch and the admittedly rich but tart & fruity dressing unites all of these flavours. Great with a few raw vegetables on the side to pick at, it unfolds its potential as prime picnic fare. Especially, when served with soft, dark malted bread and all the California sights at your doorstep to choose for lovely picnic spots (not that I ever took food into the big National Parks, the idea of wild bears ripping the roof of the car like the lid of a tin of sardines freaked me out quite a bit…).

Since we are about 5681.515 miles away right now we had to come up with our own recipe for this salad to transport us back to the balmy weather (Sunnyvale, says it all, I think), the toasted-wood smell of Redwood trees & the crescendo of strong waves crashing onto the beach at Half Moon Bay and our favourite, less crowded spot at Montara. As I said, this is great picnic fare and if you are in the area, here are a few suggestions for hikes & great scenic drives.

If you are further away (something like 5681.515 miles but who is counting), pack your hamper, crank up the underfloor heating and unfold your blanket. That this salad goes very well with a lovely white wine from Sonoma goes without saying.

 

Sonoma chicken salad
serves 6
The measurements are a little on the vague side here since most of the ingredients are to your own preferences and it is best to find your own mix: if you prefer pecans to cranberries, add more of those and fewer of these. My advice is though to go for roughly the same quantities with a little more chicken and celery.

Cold leftover chicken or cold grilled chicken breasts (around 450g or 1 lb)
2 handfuls dried cranberries, unsweetened
pineapple juice
3-4 celery ribs, diced
2-3 handfuls whole pecans
½ cup (ca. 120ml) mayonnaise (add less or more to taste or substitute a part by sour cream or yoghurt, if you want to make it a little less rich)
1 tablespoon apple cider vinegar
2 tablespoons poppy seeds
salt & pepper

Macerate the cranberries in pineapple juice for about 20 to 30 minutes until they have plumped up a little. Keep the juice for the dressing. Pick over the carcass of your leftover chicken or chop the grilled breasts into bite-sized pieces. Add them to a bowl along with the cranberries, celery and pecans. Make the dressing by combining mayonnaise, cider vinegar (see if you need a little less or more depending on the kind of mayonnaise you are using, the sauce should have a tart apple-y taste), some of the reserved pineapple juice, poppy seeds and season with salt & pepper. You want to have quite a runny dressing for the chicken and other ingredients will suck up quite a lot of liquid while the salad rests. Mix with the chicken & co. and let the salad rest for about 1 to 2 hours for the flavours to meld & mingle. Adjust the seasoning and add some more pineapple juice if necessary. There is of course a lot of tasting required while the salad rests, naturally.

 

Auf deutsch: Sonoma Hühnchensalat
für 6 Personen, lecker für ein Picknick im Freien oder auch im Wohnzimmer.
Die Mengen der Zutaten variieren, man kann die Mischung nach eigenem Geschmack gestalten, so z.B. wenn man lieber Pekannüsse als Cranberries mag, nimmt man davon mehr und vom anderen weniger. Ich versuche ungefähr nach Augenmaß gleiche Mengen zu nehmen, aber ein wenig mehr Huhn und Bleichsellerie hinzuzugeben.

Kaltes Hühnchen oder gegrillte Hühnchenbrust (ca. 450g)
2 Handvoll getrocknete Cranberries, ungesüßt wenn möglich
Ananassaft
3-4 Stangen Bleichsellerie, in Würfel geschnitten
2-3 Handvoll ganze Pekannüsse
½ Tasse (120ml) gute Mayonnaise (weniger oder mehr nach Geschmack, man kann auch einen Teil durch saure Sahne oder Yoghurt ersetzen um das Dressing etwas weniger reichhaltig zu machen, ich würde keine light-Produkte verwenden)
1 EL Apfelessig
2 EL Mohnsamen
Salz & Pfeffer

Die getrockneten Cranberries für ca. 20 bis 30 Minuten in Ananassaft einweichen, den Saft aufbewahren. Hühnerfleisch von der Karkasse ablösen falls Sie etwas vom Brathähnchen oder Suppenhuhn übrighaben oder die gegrillte Hünchenbrust in mundgerechte Stückchen schneiden und zusammen mit dem Bleichsellerie, den Cranberries und den Pekannüssen in eine Schüssel geben. Aus der Mayonnaise, dem Essig (mehr oder weniger Essig hinzugeben je nachdem was für eine Mayonnaise verwendet wird, das Dressing sollte schon etwas Apfelgeschmack und Säure haben), etwas von dem Ananassaft, dem Mohn sowie Salz & Pfeffer eine relativ flüssige Salatsauce herstellen, da die Zutaten einige Flüssigkeit aufsaugen werden. Die Sauce mit Huhn & Co. mischen und für ca. 1-2 Stunden ruhen lassen, damit sich die verschiedenen Geschmäcker miteinander verbinden können. Dann abschmecken und wenn erforderlich noch etwas mehr Ananassaft hinzugeben. Natürlich ist es absolut notwendig, daß der Salat während der Ruhezeit regelmäßig probiert wird – dies nur falls Sie jemand fragt.